Весенняя лексика на немецком языке
Вот и наступила замечательная пора: природа оживает, птички поют, день становится всё длиннее, а на улице — теплее. И так хочется научиться красиво описывать словами то, что окружает, и делиться эмоциями от происходящего. В этой статье пополним словарный запас и научимся описывать весну по-немецки.
06 марта 2025 Время прочтения: 15 минут

Содержание
Слово весна по-немецки
Der Frühling — весна — второе время года (die Jahreszeit) — в немецком языке мужского рода (как и другие времена года: der Sommer — лето, der Herbst — осень, der Winter — зима).
Рассмотрим словарную статью DWDS:
- ein warmer, milder, nasser, kalter, später Frühling — тёплая, мягкая, мокрая, поздняя весна
- die wärmende Sonne, Luft des Frühlings — согревающее солнце, воздух весной
- es ist, wird bald Frühling — сейчас, скоро весна
- der Frühling beginnt — весна начинается
Возвышенные варианты для «приходит»: der Frühling zieht ein, geht ins Land — весна приходит на землю
Словарь Duden указывает следующие синонимы: das Frühjahr, die Frühjahrszeit, die Frühlingszeit, der Lenz (в поэзии). Примеры использования:
- Im Frühling will meine Familie nach Tschechien fliegen — Весной моя семья хочет полететь в Чехию
- Nationalversammlung: Öffnung ihrer Bibliothek für die breite Öffentlichkeit im Frühjahr — Национальное собрание: весной откроется библиотека для широкой публики
- Frühjahrszeit — Zecken kommen — Schützen hilft!!! — Весна — клещи идут — защита помогает!
- Frühlingszeit ist Nachwuchszeit im Wildpark Feldkirch — Весна — это время потомства в парке дикой природы Фельдкирх
- Wie auch der Lenz mich grüßte / Mit Glanz und frischem Klang — Как весна меня встретила / С блеском и свежим звуком
Фразеологизм на немецком:
seinen zweiten Frühling erleben — дословно: переживать свою вторую весну — влюбиться вновь в зрелом возрасте
Весенние месяцы
По-немецки месяц звучит как der Monat.
-
Der meteorologoische Frühling besteht aus drei Monaten — Метеорологическая весна состоит из трёх месяцев
Названия месяцев также maskulinum — мужского рода:
- Im Monat Мärz ist Frühlingsanfang — В марте месяце — начало весны
- Ende April plant sein Chef eine Dienstreise — В конце апреля его начальник планирует командировку
- Am 1. Mai wird in Deutschland der Tag der Arbeit als gesetzlicher Feiertag begangen — Первого мая в Германии отмечается государственный праздник День труда
Говоря об апреле, нельзя вспомнить одно конкретное число — 1 Апреля, День смеха. Связанные термины:
- der Aprilscherz — первоапрельская шутка:
Felix hat einen netten Aprilscherz gemacht — Феликс разыграл милую первоапрельскую шутку
- schicken — шутить, разыграть:
Ich will meinen Bruder in den April schicken — я хочу разыграть брата/подшутить
Если упоминаем май, то тут приходит в голову традиционный der Maibaum — дерево или высокий столб, которые ежегодно украшаются ленточками, цветами, венками и устанавливаются на главных площадях городов ФРГ, Австрии к первому маю.
Хотите говорить на немецком свободно и уверенно? В Deutsch Online групповые онлайн-курсы немецкого языка. Занимайтесь в прямом эфире с преподавателем, получайте обратную связь и практикуйте разговорный язык. Разговорный клуб — в подарок.
Лексика и фразы о весне на немецком
Далее предлагаем вам ознакомиться со списком существительных, глаголов и прилагательных, которые связаны с этим временем года. Список в алфавитном порядке, некоторые слова будут снабжены примерами с переводом.
- der Baum (die Bäume) — дерево, деревья:
Mein Sohn ist groß und stark wie ein Baum — Мой сын большой и сильный как дерево
- echte, helle Begeisterung — настоящее, светлое воодушевление, восторг
- der Apfelblüte — цветущая яблоня
- die Kirschblüte — цветущая вишня
- blühen — цвести:
In unserem Garten blüht und grünt es — В нашем саду цветёт и зеленеет
- die Blühzeit — время цветения:
Die Blühzeit dieser Sorte liegt in den Monaten Juni und Juli — Время цветения этого сорта — июнь и июль
Также Blütezeit может переводиться как расцвет:
Blütezeit des antiken Athen — расцвет древних Афин
- bunt — красочный, яркий:
bunte Farben des Waldes — яркие краски леса
- Chrysanthemen — ну вы поняли, да? Хризантемы
- ein starker Donner — сильный гром:
es donnert in unserem Dorf — в нашей деревне гремит гром
- duften — пахнуть (сюда же der Frühlingsduft — весенний аромат):
Seine Blumen duften so süß — Его цветы пахнут так сладко
- erblühen — расцветать:
Viele Baumarten erblühen im Mai — Многие деревья расцветают в мае
- erwachen — пробудить, проснуться:
Unsere Natur erwacht aus dem Winterschlaf — Наша природа просыпается от зимней спячки
- der Flieder — сирень:
So bleibt F. länger frisch: die 4 besten Tricks — Так сирень останется дольше свежей: четыре лучших способа
- gestern war es frisch / die Frische der Nacht — вчера было свежо / свежесть ночи
- der/die (мн.ч.) Frühblüher — первоцветы
- die Frühjahrsmüdigkeit — весенняя усталость:
6 Tipps gegen Frühjahrsmüdigkeit — Шесть советов против весенней усталости
- der Frühjahrsputz — весенняя уборка:
Alles für den Frühjahrsputz: 7-Punkte-Plan von Küche bis Bad — Всё для весенней генеральной уборки: план из семи пунктов, от кухни до ванны
- der Garten — сад:
Meine Oma vermisst ihren Garten — Моя бабуля скучает по своему саду
- die Gartenarbeit — садоводство:
Gartenarbeit im März: Tipps und To-Dos für den Start in die Gartensaison — Работа в саду в марте: советы и необходимые дела до начала садового сезона
- heiß — горячий, жаркий:
Draußen ist es schon heiß — Снаружи уже жарко
И вариант существительного tropische Hitze — тропическая жара
- die Hummel — шмель:
Hummel sammelt Blütenstaub — шмель собирает пыльцу
- die Biene — пчела
- die Knospen — почки, бутоны:
die Knospen öffnen sich — почки (деревьев) раскрываются
- lang — длинный:
Ab dem 21. Dezember werden die Tage wieder länger — C 21 декабря дни становятся вновь длиннее
- eine kalte, feuchte, laue, milde Luft — холодный, влажный, тепловатый, мягкий/приятный воздух
- ein Strauß Maiglöckchen — букет ландышей
- der Maikäfer — майский жук
- der Gesang der Vögel, Nachtigall — пение птиц, соловьёв
- Frohe Ostern! — С Пасхой!
- die Osterzeit — пасхальное время, время пасхи, пасхальный сезон
- die Pflanzen — растения, плантации:
Pflanzen sammeln — собирать растения
- der Pollen — пыльца:
Tipps bei Pollenallergie — советы при аллергии на пыльцу
- der Regen, regnen — дождь, идти (о дожде):
Regnet es heute in Berlin? — Сегодня идёт дождь в Берлине?
- der Regenbogen — радуга:
Regenbogen zeigte sich — показалась радуга
- der Regenschirm — зонт:
Der Junge öffnet seinen regenschirm — Юноша открывает зонт
- schmelzen — таять, растаять:
Der Schnee schmilzt im Gebirge — В горах тает снег
В качестве существительного: die Schneeschmelze — тающий снег, таяние снега
Также: es taut — всё/оно тает
- der Schmetterling — бабочка:
Das Kind hat einen schönen Schmetterling gefangen — Ребёнок поймал красивую бабочку
- die Schneeglöckchen — подснежники
- Spargelzeit — сезон спаржи:
In Deutschland wird Spargel ab etwa Mitte April gestochen, zu Ende ist die Spargelzeit traditionell am 24. Juni — В Германии спаржу начинают собирать примерно с середины апреля, а традиционно сезон спаржи заканчивается 24 июня
- Abends scheint und wärmt die Sonne — Вечерами солнце светит и греет
- In München ist es sonnig — В Мюнхене солнечно
- Tulpen schenken — дарить тюльпаны
- wachsen — выращивать, расти:
das Gras wächst sehr schnell — трава растёт очень быстро
- warmes Wetter, Klima — тёплая погода, климат
- der Weltfrauentag или Internationaler Frauentag — Международный женский день, 8 Марта
- zurückkommen — вернуться, возвращаться:
Ein bis zwei Wochen früher als üblich kommen Zugvögel zurück nach Deutschland — На одну-две недели раньше обычного перелётные птицы возвращаются в Германию
Мы рассмотрели основные понятия, связанные с темой весна на немецком. Хотите узнать больше о весне на немецком? Слушайте наш подкаст, чтобы расширить словарный запас и погрузиться в немецкую культуру!
Слушайте его здесь: Яндекс.Музыка | Вконтакте | Apple Podcasts или прямо в статье:
Пасха на немецком
Завершим обзор лексикой, связанной с одним из самых любимых немецких праздников — Пасхой.
В 2025 году Германия празднует Пасху 20 апреля.
Открыв словарь, обнаружим, что das Ostern — пасха — среднего рода, чаще используется без артикля. Вот такие примеры предлагает DWDS:
- Frohe Ostern! — Счастливой Пасхи!
- an Ostern in das Kloster gehen — пойти в церковь на Пасху
- Ostern feiern, verbringen — праздновать, проводить Пасху
- Ostern fällt (auf Ende März, Mitte April) — Пасха наступает (конец марта, середина апреля)
- Ostern und Pfingsten, Weihnachten, Christi Himmelfahrt — Пасха и Троица, Рождество, День Вознесения
- die Fastenzeit vor Ostern — пост перед Пасхой
- die Eier — яйца; die Ostereier — пасхальные яйца
- Geschenke zu Ostern — пасхальные подарки
Многие связанные слова будут начинаться с Oster-. Разберем самые популярные.
- das Osterbrot — пасхальная выпечка, кулич
- das Osterfest — другое название самого праздника — Пасха
- das Ostereiersuchen — процесс поиска яиц, охота за пасхальными яйцами
- das Osterküken — пасхальный цыплёнок
- das Osternest — пасхальное гнездо
- das Osterlamm/das Osterlämmchen — пасхальный ягнёнок
- das Osterfeuer — костёр в пасхальную ночь
- der Osterbaum — пасхальное дерево, которое украшают на Пасху(часто его заменяет Busch — куст)
- der Osterhase — символ праздника — пасхальный зайчик
- der Osterkranz — пасхальный венок
- der Osterfeiertag — другой вариант для названия праздника (Пасха)
- der Ostersonntag — Пасхальное воскресенье и следующий за ним Ostermontag — пасхальный понедельник
- der Osterkuchen — кулич
- der Osterstrauß — украшение для стола в виде пасхального букета
- die Osterdekoration — пасхальное украшение, декор
- die Osterglocke — первое значение — пасхальные колокола, звон колоколов; второе — цветок нарцисс
- die Osterspeise — пасхальное блюдо
Не забудем и про следующие понятия, которые всплывают по этой тематике.
- Frühlingsgöttin Eostre — древнегерманская богиня весны Остара
- die Geburt — рождение:
Meine Mutter besuchte den Ort ihrer Geburt — Моя мама посетила место её рождения
- die Auferstehung — воскресение, воскрешение:
die A. Jesu Christi — Воскресение Иисуса Христа
- die Hoffnung — надежда:
Tom hat schon keine hoffnung — у Тома уже нет никакой надежды
- die Tradition — традиция:
Ich möchte diese T. bewahren — Я хочу сохранить эту традицию
- die Sitte — обычай, традиция:
Alle Sitten dieses Volkes sind sehr interessant — Все обычаи этого народа очень интересные
- die Kirche — церковь:
Jeden Sonntag verbringt Martina in der Kirche — Каждое воскресенье Мартина проводит в церкви
- die Schokolade — шоколад:
Er brachte eine Tafel Schokolade — Он принёс одну плитку шоколада
- der Brauch — обычай:
Das ist ein sehr schöner Brauch — Это очень красивый обычай
- der Karfreitag — Великая пятница страстной недели
- der Karsamstag — Страстная суббота
- der Aschermittwoch — так называемая пепельная среда
- der Tod — смерть:
ein ruhiger Tod — спокойная смерть
- das Geschenk — подарок:
Sie haben ein Geschenk im Laden gekauft — Они купили подарок в магазине
А как поздравить с Пасхой на немецком вы можете узнать из нашей статьи по ссылке.
Желаем вам яркой, тёплой, радостной весны в окружении близких и дорогих людей!